der Absatzmarkt | la zone d´écoulement |
die Aktiengesellschaft | la société par action |
die Altdeutschen | des Allemands de souche qui immigrent dans le Reichsland |
der Aufschwung | l'essor |
die Ausdehnung | l'extension |
die Bauarbeiter | les ouvriers du bâtiment |
die Baukosten | le coût de construction |
die Bauperiode - die Bauten | la période de construction - les bâtiments |
die Bedürfnisse der Gesellschaft | les besoins de la société |
das Befestigen der Oberleitung | la fixation des câbles électriques aériens |
der Begriff | le concept |
die Betriebsaufnahme | la mise en service |
der Brückenkopf | la tête de pont |
der Bürgermeister | le maire |
die Dampfbahn | le tramway à vapeur |
die Einwanderer | l'immigrant |
die Einweihung | l'inauguration |
die Eisenbahnbrücke | le pont ferroviaire |
der "Entenköpfer" (= Spitzname für die Tram) | le "décapiteur de canard" |
die Entfernung | la distance |
die Entstehung | la création |
die Erderwärmung | le réchauffement climatique |
ersetzen | remplacer |
erwerben | acquérir |
die Fahrgäste | les passagers |
der Fahrschein | le ticket |
das Fahrzeug | le véhicule |
die Festungsstadt | la ville fortifiée |
das fruchtbare Ackerland | la terre fertile |
das Gebäude | les bâtiments |
die Glaciszone | la zone de glacis |
die Gleise | les rails |
das Großherzogtum Baden | le Grand-Duché de Baden |
die grünen öffentlichen Verkehrsmittel | les moyens de transport public "verts" |
der Güterverkehr | le transport de marchandises |
die Haltestelle | la station |
im Zehn-Minutentakt | toutes les 10 minutes |
die Interessen schädigen | nuire aux intérêts |
die Landwirtschaft | l´agriculture |
der Mangel an Verkehrsmitteln | le manque de moyens de transport |
die militärische Einrichtung | l´aménagement militaire |
die Nahverkehrsmittel | les transports de proximité |
das Netz zerfällt in zwei Teile | le réseau est divisé en deux parties |
die Niederlassungen | les implantations |
die Normalspur | la "voie normale" = 1435 mm d´écartement des rails |
nützlich | utile |
die Pferdebahn | le tramway hippomobile |
quietschen | grincer |
das rechtsrheinische Ufer | la rive droite du Rhin |
die rechtsrheinischen Bewohner | les habitants de la rive droite du Rhin |
der Reichsadler | l´aigle d´Empire |
das Reichsland Elsass-Lothringen | le Reichsland d´Alsace Lorraine |
die Reichslandhauptstadt | la capitale du Reichsland |
der Reichsstatthalter | le gouverneur impérial |
den Rhein überqueren | traverser le Rhin |
der Rheinhafen | le port du Rhin |
die Rußpartikel | les particules de suie |
die Schienen | les rails |
die Schiffbrücke | le pont de bateaux |
sich beteiligen | contribuer |
sozial schädigen | pénaliser sur le plan social |
die Stadtmauer | les fortifications |
die Straßburger Straßenbahngesellschaft | la Compagnie strasbourgeoise des tramways |
die Strecke | le trajet |
die Strecke verlängern | prolonger la ligne |
der Streckenplan | le plan de réseau |
die Streitigkeiten | les disputes |
die Überlandbahn | le réseau périphérique de tramway |
die Umspurung | la conversion des rails |
die Umwallungen | les fortifications |
ungerechtfertigt | injustifié |
die Unterbrechung | l'interruption |
der Verdienst | le salaire |
der Verkehrsknotenpunkt | le carrefour pour les correspondances de tramways |
der Verlauf Straßenbahnlinie | le tracé de la ligne de tramway |
die Verwaltung | le service administratif |
das Vorhaben scheitert | le projet échoue |
der Vorort | la banlieue |
die Währung | la monnaie |
Wohlstand erzeugen | produire des richesses |
der Zoll an der Grenze | les droits de douane à la frontière |
das Zollhaus | la douane |