Deutsch-Französisches Institut
Arbeitsgemeinschaft, Elternvereinigung und Förderverein der Gymnasien mit zweisprachig deutsch-französischem Zug in Deutschland (LIBINGUA)

Document : La France, puissance exportatrice d’énergie dans une Europe de plus en plus en réseau

Source: Bilan électrique 2013 / Réseau de Transport d'électricité. - www.rte-france.com/sites/default/files/bilan_electrique_2013_3.pdf (13/10/2015). - P. 32.

Quelle est la différence entre les échanges physiques et les échanges contractuels ?

Les échanges contractuels entre deux pays sont le résultat de transactions commerciales entre les acteurs du marché de ces deux pays. Les échanges physiques rendent compte quant à eux des flux d’électricité qui transitent réellement sur les lignes d’interconnexion reliant directement les pays.

Bilan sur la totalité des frontières

Pour un pays donné, le bilan des échanges physiques sur l’ensemble de ses frontières et le bilan des échanges contractuels avec l’ensemble de ses voisins sont identiques*.

Bilan sur une seule frontière

Si des échanges contractuels sont mis en place entre deux pays connectés physiquement en antenne (cas de la France et l’Espagne par exemple), l’électricité transite complètement par l’interconnexion entre ces deux mêmes pays.

En revanche, si deux pays sont connectés au sein d’un réseau maillé avec d’autres pays, le trajet physique de l’électricité peut traverser plusieurs frontières, en fonction des caractéristiques électriques (impédance) du réseau.

Par exemple sur la frontière France-Allemagne, un programme commercial importateur peut être en quelque sorte « contrebalancé » par des exports importants destinés à la Belgique, l’Italie ou la Suisse mais qui, d’un point de vue physique, vont transiter en partie par l’Allemagne. Ainsi en 2013, les différentiels de prix placent généralement la France en situation d’import vis-à-vis de l’Allemagne d’un point de vue commercial, tandis que d’un point de vue physique la France est au contraire en situation d’export sur cette frontière.

* Des différences mineures peuvent subsister du fait de la prise en compte pour le calcul des échanges physiques d’exportations sur des lignes frontalières en antenne (Andorre, Jersey, industriels frontaliers), d’échanges réalisés sur des réseaux de distribution, des droits d’eau (pour les centrales hydroélectriques à participation française situées à l’étranger en zone frontalière) et d’écarts de réglage.

Source : Bilan électrique 2013 / Réseau de Transport d'électricité. - www.rte-france.com/sites/default/files/bilan_electrique_2013_3.pdf (13/10/2015). - P. 32.

Vocabulaire

en réseauici: vernetzt
l'échange (m)Austausch
physiqueici: physikalisch
contractuel/levertraglich
le fluxFluss
transiterici: passer
la ligne d'interconnexionVerbindungsleitung
la totalitél'ensemble, l'intégralité
connecter qc/qnetw./jdn. verbinden
en revanchedagegen
maillé/evermascht
en fonction de qcabhängig von etw., je nach etw.
l'impédance (f)Impedanz (Wechselstromwiderstand)
contrebalancer qcetw. ausgleichen, wettmachen
destiné/e à qc/qnfür etw./jdn. bestimmt
le différentiel de prixici: Preisabstand, Preisunterschied
subsisterici: continuer d'exister
du fait de qcà cause de qc
la centrale hydroélectriqueWasserkraftwerk